no subject
2025-Oct-30, Thursday 16:17«Kinnllyua a oruc Kei
O uaryf Dillus uab Eurei
Pei Iach dy angheu uydei.»
В дословном переводе: «Поводок сплёл Кей из бороды Диллуса, сына Эуреи. Если бы он не спал, он стал бы твоей погибелью».
И, как говорится на 90 странице, «За это Кей так обиделся, что стоило большого труда помирить его с Артуром. И с тех пор ни беды Артура, ни гибель его людей не могли побудить Кея прийти к нему на помощь.» А потому что думать надо, прежде чем обидные стишки сочинять про людей, которых сам послал :}