2025-Oct-30, Thursday 16:17
tennoseremel: (Default)
[personal profile] tennoseremel

«Kinnllyua a oruc Kei
O uaryf Dillus uab Eurei
Pei Iach dy angheu uydei.»

В дословном переводе: «Поводок сплёл Кей из бороды Диллуса, сына Эуреи. Если бы он не спал, он стал бы твоей погибелью».

― Мабиногион. Легенды средневекового Уэльса, перевод с валлийского и комментарии В. В. Эрлихмана; страница 285.

И, как говорится на 90 странице, «За это Кей так обиделся, что стоило большого труда помирить его с Артуром. И с тех пор ни беды Артура, ни гибель его людей не могли побудить Кея прийти к нему на помощь.» А потому что думать надо, прежде чем обидные стишки сочинять про людей, которых сам послал :}